Ugrás a tartalomhoz Lépj a menübe
 


126, Ízisz, Szeti és a villanyoszlop Abydoszban

Ízisz (=A Szűz), Szeti (=Sötét úr) és a dzsed-nek, mások által delej-nek olvasott villanyoszlop felállítása.

Dzsed oszlop a lexikonban (katt). A lexikon szerint Memphiszből (katt) származó jelkép. Jó elgondolkodni a Memphisz néven, a lexikon is ír találgatásokat a nevéről, pl: Menfé= Mén+fő, Királycímként: Men+nofer Pepi = Mén+na(gy)+fő+úr, a Pap. ( I. Pepi fáraó magyar nevét már írtam, katt az aláhúzottra.)

Volt arról is szó, hogy nincs kormozó lánggal égő világítással származó nyom sem a sírok, sem a piramisok (=peremesek) belsejében. Mégis művésziek a hieroglifák.

 Azt is megnéztük, hogy nagy alakú villanyégőkkel világítottak a sötét kamrarendszerekben. Ezt leletekkel is igazoltuk. Denderában(=Tündérúr völgyében). A Kheopsz piramis, az ősi világ erőműve.(Katt, másik honlapon a cikk.)

Most nézzük meg, a mai elnevezésünkkel a villanyoszlop állítását bemutató kép olvasható-e magyar nyelven, mit írnak a szövegek. 

Imhotep és a szürke földönkívüliek (katt a cikkhez,) másik honlapon olvashatják, bemutatja a képet. Nos amit mások már publlikáltak azt jobban nem is tudjuk megmagyarázni.

Gyógyításban is van delejezés. (katt) Delejezés a gyújtómágnesek karbantartása is. (katt)

Most nevezzük mi is fény, vagy delej oszlopnak, míg pontosabb fordítás nem áll rendelkezésemre.

Íziszt a fény szüzének, anyjának is nevezték, a képen a fény oszlopát felállítják, hogy világítsanak.

 

129--izisz-es-szeti--oszlop-allitas--abydos.jpg

129--izisz-es-szeti-1.-kep.jpg

 

 A sorszámozásom szerint olvassuk, így van írva a szöveg a jelek állása szerint. A jobb láthatóságért lemásoltam az írásjeleket, mellé írtam mai betűinket. A lap alján összeolvassuk a magyar szöveget.

A 2, 6, 7, sorszám képírás, nézzék az eredeti képet, kimásolva nagyítható.

 

 

129--izisz-es-szeti-2.jpg

129--izisz-es-szeti-3.jpg

 

129--izisz-es-szeti-5.jpg129--izisz-es-szeti-6.jpg

 

129--izisz-es-szeti-7.jpg

 

 

 

129--izisz-es-szeti-8.jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Most olvassák velem:

1, Napúr trónja Nagyasszonya, Fény Úrnője.

2, Képírás: Delej - fény oszlopa Napkorongot ábrázol, a Nap fényét adja a földön. A Kör alakban lévő alakokat Ősúrnak (=Ureus kobrának, és az uralkodónak fáraó =) Főúr látom, fejükön a korona, király jelentéssel.

3, Trónod Szüze, Néped honában 2 hon (értsd: haza, ország) úrnője.

4, Fő tan (értsd: fő tudás) Napúr trónja Úrnője. Hunok nagy fő úrnője. Az ország (ura), népeknek Napura, Magyarok ura, útján népe ura ...?...( itt sérült a lelet).

5, Fő tan (=tudás, tudós), Trónod Szüze, Nagyasszony. Magyar nép(nek) világosságot (ad) Népének útjain, 3 magyar népnek adja:

6, Képírás következik: Ízisz (a Szűz) alakja és mozdulata csupa írásjel.

Fentről lefele olvasom: Fején: Trón,

Feje teteje a pánt alatt: -od.

Fejpántja ureus kobrával: úrős, vagy ősúr, 

alakja: nő.

Haja vagy kendője: nemes,

nyakéke: usekh = ősök, sok körből áll: urak.

Marka. ma, karja: kar, karja felfelé áll: király, karperecei: urak. Úrnője = Nagyasszonya, behajlított karja pozíciója: ez.

Ruhája alakja: hon, öve: úr, két hosszú szalagja: 2.

Lába állása: abba, -ba szótag, lábán a kar/lábperecek: úr,úrnő.

Összeolvasva: Trónod ős Úrnője, Nemes Ősök, Urak, Magyar Király Urak Nagyasszonya ez a Két Úrhonban.

 (értsd: 2 országban, ma Alsó és Felső Egyiptomnak nevezik. Ősi nevei magyarul jól érthetők, a jogar elnevezéseiről: Ostor = Esthon, Bot= Bothon. + A kecskefejben végződő jogar: Kosföld = Kus.)

7, Az oszlop, amit a hon jelű alapra állítanak. Ízisz karja lefele álló pozícióban van. A kis alak térdelő helyzetben király pozícióban (kar+áll) érinti az oszlopot. 

8, Szeti: Sötét bőrű (fáraó) király:

Koronája a kobrával: Ősúr.

Nyakéke: usekh = ősök, háta mögött a dupla szalag: Mén, Méne.

Marka: ma, karja:kar, karja pozíciója felfelé áll: király. 

Karperece: úr, oszlop mögötti karja behajlítva: ez.

Összeolvasva: Magyar király úr ez.

Ízisz (=a Szűz) Úrnő alsó karja: ad, Szeti alsó karja: kap. Marka: ma, karja: kar, karperece: úr.

( A Szűz) Úrnő ad, (Szeti főúr) kap a magyar úr. Mit? (Delej? Villany? Oszlopot, világítást?)

9, Népe 2 honában Napunk, Mén úr.

10, 3 néped itt a magyarok ura, (delej ? =) fények honában úr.

11, Magyar ősúr, Napúr, Jó-magyar trón ősura.

12, Földet ad (vagy oszt) ez az árpádi nagyúr, népe honában.

 Következik a kép 2. része olvasata.

2013-01-24. Ezen a módon én olvastam és publikáltam először a magyar hieroglifák olvasatát. Szabadon bemutatható a honlapra történő hivatkozással " Kissúrék rovás és hieroglif olvasatai" megjegyzéssel. Képek az internet szabadon bemutatható képei, vagy wikipédia képei.

A lelet 2. részét a kövtkező lapon találják (Katt az aláhúzottra.)

Egy csodálatos ének: (katt)