Ugrás a tartalomhoz Lépj a menübe
 


128, Tutanhamon széke háttámlájának feliratai

Csodálatosan szépen írt magyar nyelvű királycímekkel kezdődik a szöveg.

128--szek-hattamlaja.jpg

 Jól olvasható magyar nyelvű szöveget látok. Sorszámoztam az írás oszlopai olvasásának sorrendjét. A hieroglif jelek állásából látjuk, hol kezdődik a szöveg. Kimásolva a képeket, jól nagyíthatók, így a kedves Olvasó önállóan is olvasni tudja a sokezer éves magyar írást (Sajnos az eredetije, ki mikor, hol fényképezte, nincs meg, ezért akkor Tutanhamon széke, ha ezt a szöveg is megerősíti. Megerősíti!).

 Talán felesleges újra felhívni a figyelmet arra, hogy a tárgyalt írott magyar nyelvemlékek nem az Ural hegység vidékéről kerültek elő, hanem a Nílus felső völgyéből és hogy az egyiptomi-magyar közös szavak nagy dörömböléssel követelik, a magyar eredet ural- szibériai elméletének módosítását. Ez az írás Kr.e. 1333-1324 körüli időszakból származik.

 

128--tutanhamon-szek-hattamla-a.jpg

 

128--tutanhamon-szek-hattamlaja-b.jpg

128--tutanhamon-szek-hattamlaja-c.jpgTutanhamon (=Tudónk a Mén) széke háttámlájának olvasata: A szöveget a középrészen először 1-3-ig balról-jobbra olvasom, utána a középtől 4-7-ig jobbról-balra, az írásjelek állása szerint, és fentről lefelé:

Csodálatos magyar nyelvű királycímekkel kezdődik:

1, Trónja Istentők eredt. Kusok, Bakhon, feketék fő Napura.

(Nálunk is van Bak-hon = Bakony. A kusok mint sertés és kecsketenyésztők az élelmiszertermelésben nagy szerepet játszottak. Mai Bakony múltja is híres a sertés makkoltatásról = legeltetésről.)

Nagy főúr, (=ezt olvassák fáraónak)

3 népe honában. Népek itt ma(gyarok),

Napod népén, Nap Képe, 3 nép ura. Delta ura.

Élet magyar ura, a földnek (ura).

 

 128--tutanhamon-szek-hattamlaja-d.jpg                               2, Országunk ura (=kő urunk) itt (van a ) fő hona. 

Fő népünk úrszéke itt (van), 3 népednek ad ez

Naphonban, A Mén nap(úr), magyar tudós,

 Életnek napura (=értsd: Napkirály), Delta élete ura,

Magúr (értsd= magyar úr),  (főd-hon-ban értsd:)

magyar föld honában.

3, Trón...(itt rosszul olvasható, ezért kihagyom a helyet...)kő-ura (=ország ura),

Napja népein(ek), Napúr, Nagy főúr ez.

(Itt rosszul olvasható...)

 Istentől eredt, Nap Képe, 3 nép ura, Delta ura. Élet magyar föld honában hunok ura.

(Mai szórendünkkel, értsd: Magyar földön élő hunok ura.)

 

128--tutanhamon-szek-hattamlaja-e.jpg4, Kő urunk (=Országunk ura)

itt fő honai fő népágak ura

itt ad Naphonban békét népe honában ad ez 3 (népnek),

 

 

  a Mén Napúr,

Magyar tudós,

életünk Napura.

Delta élete, kusok fő ura,

magyarod honában (=Magyarok hazájában).

 

128--tutanhamon-szek-hattamlaja-f.jpg5, Trónja

Istentől eredt

honban (=hazában) Esthon (=Nyugati haza)

Napura,

népe 2 országa

honában úr.

Hona a béke országa, itt 2 nép 2 honok,

Nap képe 3 nép ura,

 Delta ura. Élet mag(yarok) ura,

föld honában hunok ura.

 

 

128--tutanhamon-szek-hattamlaja-g.jpg
  Országunk ura (=betű szerint: kő urunk)

itt fő népnek úrszéke (=értsd: országa)

3 népnek árpádi hona ez.

A békét 3 népnek adja ez

 a Mén Napúr, magyarok

életének tudós ura.

Delta élete ura.

Mag(yar) úr, ki e föld honában

 hunok ura.

 

 

128--tutanhamon-szek-hattamlaja-h.jpg7, Trónod Bothon kő (=ország)-ban Nagy Főúr.

Jó magyar népeid

3 magyarok

Est-ed-nek (=értsd: Nyugatnak) itt 

Nagyúr Napura (= Napkirálya).

2 magyar ágaknak ura ez.

Élet ura, népe magyar nép. 

Nap Képe, 3 nép ura, Delta élete, fő Hon és hunok ura.

 

 

 

 

43, Tutanhamon magyar szövegei Katt az aláhúzottra, egy másik széke háttámlájának olvasatát már feljebb is bemutattam.

 2013-02-07. Ezen a módon én olvastam és publikáltam először a magyar hieroglifák olvasatát. Szabadon bemutatható a honlapra történő hivatkozással " Kissúrék rovás és hieroglif olvasatai" megjegyzéssel. Képek az internet szabadon bemutatható képei, vagy wikipédia képei.

Ingyen kaptátok, ingyen is adjátok...a tudás népének és azoknak is akik sötétségben élnek...