Ugrás a tartalomhoz Lépj a menübe
 


148, Abu-sirben levő kőtömb szövege

 Abu-sir-ben készült kép szövege elgondolkodtató: Volt kórház, és az orvos a betegek ura volt.

Nézzük a  képet:

148.png

Beírtam minden jel mellé a mai betűinket:

 

148--abu-sir-korhaz-6-teljes-kep.jpg

Most nézzük közelebbről. Ha kimásolják a képeket, jobban nagyíthatók:

1 sor, balról-jobbra olvasom, nyíllal jelöltem:

148--abu-sir-korhaz-2.jpg1, ...Ez árpádi ágad fő ura.
Ez honodba, Hun(i) honba Ír. Napurad ír: setét honi ág serege beteg...( értsd: Járvány van a fekete magyaroknál.)

2 sor:

148--abu-sir-korhaz-3.jpg2, ...Magyar úr királyod Núbia (Napotthon,karja áll=király ura) népén itt Esten (=nyugaton) a magyar honunk népe úrfője... (= ez  a fáraó szó görögösen, utána az értelemhatározó a trónon ülő úr, tehát jól olvastuk).

3 sor:

148--abu-sir-korhaz-4.jpg3, a ko+házba (= a kórházba) fő úr. Ez honodban árpádi magyar Égi-ta-ban templomi edényben ad magyar f...t két f...t iszik. ( A fehérek ura segít, a kipontozott rész, nem egyértelmű számomra mi a gyógyszer neve.)

 

4, Be+te kete ur (= értsd: betegek ura. Az alak az orvos.)

Még egy kőnek lennie kell, ami a mondatok elejét tartalmazza. A töredékes szöveg és mondatvégek kórházról, gyógyításról, orvosról, aki a betegek ura, beszélnek. Valószínűleg egy helyi járványban beteg volt a nép és az ura, a király küldött a templomi edényekben gyógyszert, a papok feladata gyógyítás is volt. 

 

 2013. 07. 20. Ezen a módon én olvastam és publikáltam először a magyar hieroglifák olvasatát. Szabadon bemutatható a honlapra történő hivatkozással " Kissúrék rovás és hieroglif olvasatai" megjegyzéssel. Képek az internet szabadon bemutatható képei, és wikipédia képei.