Ugrás a tartalomhoz Lépj a menübe
 


193, Khentetenka és Radzsedef

Khentetenka királynő a Szent királynő

193-khentetka.jpg

A lexikon keveset tud róla. Olvassuk el a nevét:

193-kentetenka-a.jpegA Kentetenkához hasonló, de magyar hangzású nevet olvasunk:

Szentünk a királynő.

Röviden: a Szent királynő.

Papnő volt, ez példamutató élettel párosult.

Neith papnőjének írják. Ki volt Neith? Földünk nemes úrnője... Nap Képe a király úrnő...  Földünk teremtő úrnője.

A Neith névtől és az istennők nevétől ne rémüldözzön a magyar nyelvet jól értő olvasó. Mikor a kereszténységben Jézus édesanyjáról beszélünk, mondjuk: Szűz Mária.

Íziszről mondták az egyiptomi magyarok:"... Ő, aki életet ad égnek és földnek, ismeri az árvát, ismeri az özvegyet, igazságot keres a szegénynek, biztonságot nyújt a gyengének."..." Ízisz más címei: Az ég királynője; Az istennek anyja; Ő, aki minden; A zöld termény úrnője; A ragyogó az égen; A tenger csillaga; termékenység, természet, anyaság és túlvilág istennője; Az Életház úrnője; Ő, aki ismeri a szív helyes használatát; Az ég fényhozója; A hatalom szavainak úrnője és A tenger felett ragyogó hold..."

Magyar mai párhuzama, Szűz Máriáról a keresztény vallások ezt mondják: Magyarok Nagyasszonya, Mennynek Királyné Asszonya, Hajnali szép csillag, Betegek gyógyítója, Szomorúak vigasztalója, és még rengeteg hasonlat.

200-isis-es-horus--harpokrates.png

Az egyiptomi női istennő nevek is egy Nagyasszonyról szólnak, mint ma nálunk, mikor az alábbiakat mondjuk és ünnepeljük. Szűz Máriáról ünnepein mondjuk:

Vízkereszt utáni vasárnap: Szent Család ünnepe; jan. 23: Mária eljegyzése Józseffel;

febr. 2: Gyertyaszentelő Boldogasszony Jézus bemutatása a templomban;

febr. 11: →Lourdes-i Boldogasszony,

márc. 25: →Gyümölcsoltó Boldogasszony (angyali üdvözlet);

a feketevasárnap utáni péntek: Hétfájdalmú Szűz;

májusi litániák: Lorettói litánia

máj. 13: Fatimai Boldogasszony (→fatimai jelenések);

máj. 24: →Keresztények Segítsége; lepantói győzelem

júli. 2: →Sarlós Boldogasszony (Mária látogatása Erzsébetnél);

125--izisz-es-maria.jpg

július. 16: →Kármelhegyi Boldogasszony;

aug. 2: Angyalok Királynője (→Porciunkula);

augusztus. 15: →Nagyboldogasszony (Mária halála és mennybevétele); 

szept. 8: →Kisboldogasszony (Mária születése); szept. 12: →Mária neve;

szept. 15: →Fájdalmas Boldogasszony

október. 7: →Rózsafüzér Királynője

okt. 21: →Mária bemutatása a templomban;

dec. 8: Szeplőtelen Fogantatás (→Mária fogantatása)

 

(Forrás: Vermeersch 1928. - Hetény János: A Mária ünnepek magyar népi megülésének teol. vizsgálata. Bp-Sopron, 1957. (Dissz.) - LThK 1993. VI:1360.)

 

Radzsedef fáraó

193-radzseref-louvre.jpg

Radzsedef kb. Kr.e. 2560 körül élt.

193-radzsedef-a.jpegNevét jól értem:

Napúr, a fényes főúr.

 

 

 

Fia, Baka fáraó a lexikon szerint. Hatalmas piramisa lehetett.

193-beke.jpegNevét a bak jelentésű bikáról olvassák.

Mivel jólétben és békében éltek a korban, Béke királya névvel is azonosítom neve jelentését.

 

Másik fia is volt, vagy Bakát Szetkának is nevezték a lexikon szerint.

193-szetka.jpegAz állat a szet-nek nevezett jel,

Setét (bőrű) királynak olvasom.

 

 

 

 

193-baka.pngEzt találjuk a lexikonban a piramisánál (katt a képre az eredetiért):

Madár: magyar. Se-tua jele: setét. Lába: ba. Kampós bot: esz, ez. Karok felfele állnak: Kar+áll = király. Szet állat jele: setét. Az egész az úr, ura jelentésű keretben van.

Mai szórendünkkel: Sötét magyarok életében ez úr. Király, setét úr.

Próbáljuk jobbról-balra is: Setét király úr. Ez-be setét magyar... ha a temetkezési helyében van a sötét magyar, az olvasatunk helyes, mivel itt temették el.

2015-03-31. Ezen a módon én olvastam és publikáltam először a magyar hieroglifák olvasatát. Szabadon bemutatható a honlapra történő hivatkozással " Kissúrék rovás és hieroglif olvasatai" megjegyzéssel. Képek az internet szabadon bemutatható képei, és wikipédia képei.