Ugrás a tartalomhoz Lépj a menübe
 


47, I Széthi fáraó szövege

I Széthi (Setét) az internetes lexikonban az aláhúzottra kattintva olvashatnak.  

A feliratokban hemzsegnek a magyar kifejezések.

Menmaatré a lexikon szerinti olvasata. Ez ismét hibás olvasás. a szótagokat összekeverve kiraktak egy nevet.

47-i-szeti.pngOlvassák velem helyesen, sorrendben:

Az első jel: Napúr

Középső jel: magyar.

Harmadik jel: mén. Az egész az ura keretben van.
 

Napúr, magyar mén  úr. (Értik? Nem hagytam ki, nem cseréltem fel az írásjeleket, mégis értelmes.)

1 Ramszesz (=Úr mása) fia Szethi fáraó (=Setét úr) volt, Kr.e. 1290-1279.

Olvassuk tobább magyar szövegeit:

 

47--i.-szethi-a.jpg

1, Magyar Bikád, a háza Magyar Théba. Seregek útjainak ura.

Mai szavainkkal: Magyarok Bikája.

A jel Théba (= a galambok= tubik sokaságáról elnevezett Tubi város mellett kombinálva van a kusok, róluk feljebb írtam, fő-kos = fokosával ami az uralkodóik jogara volt.

 

47--i.-szethi-b.jpg

2, A képet kinagyítva, kimásolva ennyi gyakorlat után már Önök is magyarul tudják olvasni.

Mai szavainkkal: Magyar Népek Ura, Bika mása, 3 Magyar Föld, Élet Földjének Ura. Ős (fő)apátok, Uratok.

 

47--i.-szethi-c.jpg

3, Mai szavainkkal:

Magyar Bika Háza,

(A kutya-fej = anubis görögösen, magyarul olvasva=)

A Nép ŐSE Ős-uratok, 3 Magyar Föld Népeinek Ura.

 

 

47--i.-szethi-d.jpg

4, Akik velem olvasták a kezdetektől, kívülről ismerik a magyar jelek összeolvasását.

Istentől Eredt, Úr-Mén, mai nyelvezetünkkel: Istentől Eredt Mén Úr.

 

47--i.-szethi-e.jpg

 

47--i.-szethi-f.jpg

5, Ki+ra (=király), másik olvasata Kő+úr (= ország ura) Mindkét olvasat ugyanazt jelenti.

Apátok, az ülő sertésfejű jel: Sertés úr ( a kusok királya, vezetője, róluk még szó lesz) ura a földnek.

Mai olvasattal: Király Apátok, Sertésföld Ura.


 Tehát a Setét úr (Szethi fáraó) uralkodói címei magyar nyelven szólnak. Ő is magyar király volt Egyiptomban, aminek régi neve Mennyei föld, Égi-Ta, Ménnek-országa, Mennyország, Magyarország volt.

 Török testvérnépünk Egyiptomot ma is Musirnak, Magyarnak nevezi. Erről a hétországi leleteknél már írtam.

83,Kara tepe, hétországi magyar lelet katt a címre, másik honlapra lép.

2012-03-10. Ezen a módon én olvastam és publikáltam először a magyar hieroglifák olvasatát. Szabadon bemutatható a honlapra történő hivatkozással " Kissúrék rovás és hieroglif olvasatai" megjegyzéssel. Képek az internet szabadon bemutatható képei, és wikipédia képei.  

 Szántai Lajos: "Lőn nagy csendesség a mennyben..." 3/3.rész.