Ugrás a tartalomhoz Lépj a menübe
 


52, I Pszammetik fáraó szövege

 I. Pszammetik fáraó az internetes lexikonban az aláhúzottra kattintva olvashatnak.   

Kihagytam rengeteg Ramszesz és egyéb nevű fáraót, az internetes lexikonban megkereshetik, és a jeleik alapján önállóan is olvashatják hieroglifáikat, természetesen az előzőleg bemutatott több mint 50 fáraó írásai bizonyítékai alapján szintén magyar nyelven jól érthető szöveget kapnak.

Nagy történelmi események zajlanak, ezért választottam következőnek

 I. Pszammetik fáraót,(Kr.e 664 körül) aki természetesen magyar szabadságharcosként írta be nevét a magyar népek történelmébe.

Olvassuk egyik királycímét:

 

52--i-psametik-a.jpg

 

/Magyar (Kárpát – medencei) királyaink is Fehérváron uralkodtak, Alba Regia,

Székesfehérvár,  Gyulafehérvár, Nándorfehérvár./

 

 

Az utolsó hieroglifa sort olvassuk a lexikonból: 

Ré fia sor:

Kacsa= kő, ország, a dupla kör úr, napúr értelemmel.

Kartusában a négyzet hieroglif P vagy V, alatta a dupla jel: S, vagy Z.

Madár: M. Dupla jel T. Az edény: K. Ez mind az ura kartusban, (= keretben) van.

 

52--i-psametik-b.jpg

 

 

Összeolvasva: Kő+napura (= Ország Napura).

Pi+S Me+Ti+K Ura = Vízmentik Ura.

Valóban, az északi részen, a víz mellett harcolt az asszírok ellen.

A magyar népekkel összefogott a sikerek érdekében:

A déli 200 ezer fős hadsereg dezertált:"A birodalom északkeleti határának megerősítésére Pelusziumban (Palócföldön!) állandó, jobbára ioniai és káriai zsoldosokból álló tábort létesített, (görög, de kint élő magyarok, erről majd írok a perzsa háborúknál) akiket olyan nagy kedvezményekben részesített, hogy az egyiptomiak közül 200 000-en Etiópiába vándoroltak ki. " 

Már írtam, hogy núbiába és délebbre vándoroltak, ahol megalapították Napatát = Nap-otthont, Magáriát = Magyar-otthont, és Egyiptom végső megsemmisítése után tovább vitték a magyar kultúrát, míg az arab bevándorlókba be nem olvadtak.

Nékó fáraó: az internetes lexikonban az aláhúzottra kattintva olvashatnak.  

Utóda II Nékó fáraó, Nagy-Kőnek olvasom, ami mai szóhasználatban: Nagy ország ura.

Keleti irányban hódítások történtek, hajóflottát építtetett,  a műemlékek rendbehozatalára sokat költött.

 Egy hajós  expedíciója Afrikát 3 év alatt  megkerülte .

2012-03-12. Ezen a módon én olvastam és publikáltam először a magyar hieroglifák olvasatát. Szabadon bemutatható a honlapra történő hivatkozással " Kissúrék rovás és hieroglif olvasatai" megjegyzéssel. Képek az internet szabadon bemutatható képei, és Wikipédia képei.  

143,Papi intézmény magyar szavai (katt)

"a külön utakon való járkálásból sok politikai zavar és súlyos belső megrázkódtatások keletkeztek, ami az őshaza katasztrófájának nem kis mértékben lett okozója.

A papi szervezet az őshazában nagyjából két ágazatra oszlott.

Az egyikbe azok tartoztak, akik az istent a nap képében tisztelték. Nekik három nagy központjuk volt:

1, Észak-Egyiptomban (H)ON, a görög Heliopolis, ahol a főpapot ARMAGnak hívták.

2, Dél-Mezopotámiában NAPUR (Nippur) városa.

3,Vörös-tenger nyugati partvidékén AXUM~ vagy AKSUM: Égszem.

A második nagy papi szervezetet azok alkották, akik istent, mint megtermékenyítő lényt, hímnemű állatok képében képzelték el. Ez volt az Amén-vallás, és fellegvára a dél-egyiptomi Théba volt, jelentősebb alközpontjai Etiópiában, Arábiában, és Fönícia-Kánaánban székeltek akkoriban."

 

a, Az udvarban szolgáló és királynak segédkező pap neve például KH- RI-HABI = KIRÁLY PAPJA volt (Maspero G.: History of Egypt…. II. 54).

b, Máskor PAP RE- MIS: - Ramás papja- (Herodotos: History:. I. 144 sk).

c, A (nap)istent Szemúr minőségében szolgáló papot SZAMU AB: - Szem Hab-nak nevezték, a főpapot UR- AB-nak = Úr PAP.

d, Ha a Magyarok Istenét szolgálta, nevét gyakran így írták: MUKAR. AB, MAKAR AB, MADK-AR-IB. (= Magyar pap.)

e, Az állat pettyes foltjai a szem alakját ábrázolták és a szemlélőnek tudtul adták, hogy az égi isten, Szemúr képviselőjével állnak szemben. Az állat bőrét úgy készítették el, hogy fejét, lábait és farkát is meghagyták.

Szemei helyére csillogó drágaköveket illesztettek, amelyek az állat szintén gondosan meghagyott orrával a képírás módszerével ismételte, hogy viselője Szemúr-pap.

f, Itt kell megemlítenünk az éneklő és zenélő papokat is, akiket SANGU, SANGU MAH névvel neveztek Felmerülhet a gondolat, vajon a bukovinai magyarok csángó (SANG-HU) neve nem azt jelenti-e, hogy őket egykor mezopotámiai papok vezették lakóhelyükre?