Ugrás a tartalomhoz Lépj a menübe
 


79, Szatisz 24

Szatet: Setét?

Szatet néven olvashat róla másik honlapon. (Katt.)

76--szatisz-24.jpg Olvassuk a jeleket:

Kampótól kezdünk: S+eT+éT NÉP+T Hon+aba(n ).

Körben a kereszt: föld, hon jele. Madár magyar, de idegen nyelvű kutatók szerint UW ezt is jól értjük magyarul: ÓV, vigyáz valamire.

Sapkáján: Mat+ar, értelmét el ne tévesszük, a magyar nevű nagy madárszárny is ott van. Gallérja Úr, mellei: nő. = ÚRNŐ.

Ábrázolják úgy is, hogy egy bőrdarab rajza át van nyilazva, ez az értelemhatározó is bizonyítja, hogy ami sötét, az a bőr színe.

Összeolvasva: Sötét /bőrű/ nép honában a földet óvja magyar úrnő. ( Aki szintén sötét bőrű úrnő.)

Egyiptom déli határainak őrzője volt ez az úrnő, a fekete magyarok nagyasszonya.

Természetesen sötét bőrű Nagyasszonyt is tiszteltek a fekete magyarok, és a Szűz Mária festményeken is vannak ma is  Fekete Madonnák.

"A pálosok Częstochowában a magyar népnek ajándékozzák a Fekete Madonna hiteles másolatát..." a pálosok magyarok, eddig is a miénk volt.

A Fekete Madonna titkai Lengyelországban.

Márianosztra.

Montserrat.

Csorna (kép a hosszú cikk közepén).

Kópháza.

Máriabesnyő.

Bényelak.

 

2012-06-12. Ezen a módon én olvastam és publikáltam először a magyar hieroglifák olvasatát. Szabadon bemutatható a honlapra történő hivatkozással " Kissúrék rovás és hieroglif olvasatai" megjegyzéssel. Képek az internet szabadon bemutatható képei, és wikipédia képei.

Rovás ajánló: 33,Nagyszentmiklósi kincsek 8. Ügek és Emese szövege (katt).